人类社会从什么时候开始有了音乐,已无法查考.人类传述历史始于有语言、文字之后,在那之前所发生的事情,只能凭想像推测. 有一说认为音乐产生于语言之间,想来此说可以成立.就是说,最先有声音.不仅仅是人,所有的动物都有能听到声音的耳朵,而且也都具有诸如声带似的能发出声音的器官.人类随着智慧的发展,利用声创造出语言,而且能够讲出自己的思维,同时也能把内心所感化为音乐.因此,音乐是一种语言,而语言又是音乐的变形,故难以区分其根源.很少有人注意到我们在高兴或惊讶时所发出的声音具有从C至G,甚至从C至高八度C的音起伏. 然而,当语言与音乐分离而变得更加复杂以后,日本话只有日本人才能明白,英国人只懂英语.但自古至今在音乐中却没有国界之分和种族之别,不仅如此,甚至不通语言的动物都能感知音乐.且不说狗与猴子能懂得音乐,在印度等地将蛇也能训练的随着笛声舞蹈.小鸟的鸣叫很难说是语言或是音乐,求偶时的鸣叫和受惊时的鸣叫是完全不同的,但人类往往不加推敲地都把它们当作音乐,为了喜爱其悦耳的啼鸣而把鸟儿饲养至室内. 总之,在历史上区分语言和音乐是很困难的,而实际上音乐具有明确而完整的形式,则更是相当以后的事情了,但是,不管哪一种未开化的,没有 民族,都有某种形式的音乐,由此可见,音乐确实是人类的本能之一.在出土的古代文物中,有一些物品没有任何文字记录,却以各咱形式表明已有了音乐,这也可说是语气之一.无论怎样幼稚,只要有文化的地方就必然有音乐,也必然有某种乐器.音乐是难于捉摸其实体的东西,然而也是在一切艺术中最容易被理解的艺术.
|